
《体外 in vitro [ _ ] |{ _____ }》,瑞典哥德堡13festivalen 行为艺术节和德国Generate!行为表演与计算媒体艺术节演出现场
A: 欢迎来到Artisle做客!可以简单的介绍一下自己吗?
C: Hi I’m Celeste Viv Ly, a multimedia artist and writer from Seattle, WA (Coast Salish land) and currently based in London, New York (Lenape land) and online. My practice is rooted in an inquiry into biotechnological processes, speculative mythscience, and bodily registers of harm and synergy. I work across diegetic prototypes and multimedia — sculptural installation, performance, sound, and text — in sprawling speculative, hypertextual narratives. My research navigates interspaces that destabilise and reconfigure human and more-than-human entanglements in processes of becoming. These spaces often reflect my peripatetic experiences and an ongoing interest in technoculture and cryopolitics.
A: 你在伦敦大学金史密斯学院 Goldsmiths, University of London 圣詹姆斯哈查姆教堂展出的项目《空中灵柩 in sarcophago vivum aeri》讨论了水体、生命与死亡、离散、系统性暴力等议题,你是如何从与低温保存技术有关的真实事件出发,将交织的叙事阐发为以雕塑为主题的作品的?
该作品探索了冷冻技术背后的档案冲动以及强制静止状态的暴力现实,这些现实在诸如埃塞克斯卡车死亡事件和冷冻保存诉讼等真实事件中得以显现。这些事件引发了对保存技术如何反而加速消失的探讨,迫使人正视生命与死亡、流动与静止之间脆弱的界限。



-321 °F | in sarcophago vivum aeri, installation view at St. James Hatcham, Goldsmiths, University of London
在Goldsmiths的装置中,水作为存在的短暂性核心隐喻贯穿始终。水既赐予生命也潜在致死危险——当其冻结时,水成为一种武器,其流动性是潜在暴力的所在。通过从一个未公开的位置运送海水并将其冻结成冰柱雕塑,邀请观众思考冷冻保存不仅作为一种技术过程,同时也作为对在暴力和流离失所循环中被困住的身体进行保存的隐喻。悬挂的冰柱逐渐融化滴入类似石棺的蜡雕海水容器中,成为对在迁徙途中丧生者的挽歌,同时也指向了这些系统性力量的循环性、徒劳性。作品作为这些张力的物质综合体,邀请观众反思冷冻保存与流离语境中的死灵学(necropolitics)。
这件作品通过探索生命、死亡和超越之间的临界空间、死灵学,以及对我自己的离散的个人经历和有流散性代际创伤的家庭历史的思考,试图反映受意识形态伤害的身体穿过水体的的轨迹和挣扎,以及在永恒生成的对群落和身份认同的集体渴望,所有这些都被技术和技术科学想像协助、假肢化、破坏和/或永恒化。
C: Developed from my ongoing research on cryopreservation, freezing as an archival and empirical method, the Essex refrigerator lorry incident and private cryonics organisations, the work expands to the Sisyphean cycle of labour, transportation, violence, mobility and displacement on a larger socio-cultural scale. catalysed by the series of events including the Alcor v. Pilgeram et al. case (2015~2020) — Pilgerman’s legal fight for his late father (an affluent cryogenic scientist)’s frozen head against a cryogenics firm, due to the severance of the head and body (later cremated) upon cryopreservation. And in the Essex lorry deaths incident in 2019, 39 Vietnamese nationals were found frozen to death in the articulated refrigerator lorry they were trafficked in after the freezer had been unknowingly switched on. After the initial intense waves, the thought of it filled me with abject horror because such a horrendous incident has happened in relatively close temporal and geographical proximity to when and where I have been living. And as a person sharing similar ethnic backgrounds, it has left a seemingly irrational but chilling imprint in my mind: it might have been me, if I had been born into a different family, a different socio-economic background, a different country, etc. / with a different fate.
These events may have trans-spatiotemporally informed each other in the parallel of their visceral, tragic aftermaths, both of which were caused by the processes of cryopreservation and/or refrigeration. Engineered to preserve goods (refrigeration) and human bodies for potential revival (cryopreservation processes used in cryonics) in a more technologically advanced era, cryopreservation and refrigeration in these cases ironically became what prematurely ended lives or possibly deprived one of any chance of living another.
“-321°F | in sarcophago vivum aeri” (the title is a Latin phrase in reference to the refrain in Todesfugue by Paul Celan) emerged from my ongoing research into cryopreservation and its socio-political ramifications. The work is an exploration of both the archival impulse of cryonics and the violent realities of forced immobility, as evidenced by real-life events like the Essex lorry deaths and cryogenic preservation lawsuits. These incidents sparked a deep interest in how technologies designed for preservation can paradoxically accelerate erasure, forcing us to confront the fragile boundaries between life and death, mobility and stasis.


Archive, part of -321 °F | in sarcophago vivum aeri, installation view at St. James Hatcham, Goldsmiths, University of London
The installation at Goldsmiths weaves together these threads, using water as a tenet for the transitory nature of existence. Water is both a life-force and potentially lethal—when frozen, it becomes a weapon, its fluidity a site of potential violence. By transporting seawater from an undisclosed location and freezing it into icicle sculptures and pouring into the vessel-shaped wax sculpture, I invited viewers to consider the symbolic weight of cryopreservation not only as a technological process but also as a metaphor for the preservation of bodies caught in cycles of violence and mobility. The suspended icicle slowly melting into a sarcophagus-like wax sculpture became an elegiac tribute to the lives lost in transit, while simultaneously pointing to the cyclical, Sisyphean nature of such systemic forces. The work operates as a material synthesis of these tensions, inviting reflection on the necropolitics in the contexts of cryopreservation and displacement.
Exploring the liminal space between life, death and beyond, diasporic experiences, and necropolitics, the work is a reflection of the trajectories and struggle of bodies victimised by ideologies, in transgression, across systems of governance and bodies of water; aided, prostheticised, sabotaged, and/or eternalised by technologies and the technoscientific imaginary. It is dedicated to all the bodies that have been found and lost in the sea and beyond, the diasporic, and ‘us’.


-321 °F | in sarcophago vivum aeri, installation view at St. James Hatcham, Goldsmiths, University of London



Torque, Part II, 2021, L15.4*W11.3 cm, inkjet print
将水从此地运至伦敦的仪式旨在呼应跨越边界的身体的流动与位移,唤起一种反向的海葬。当水抵达伦敦后,部分的水被凝结成为冰锥——这一物质隐喻象征着时间、记忆和创伤的冻结与保存。悬挂的冰柱作为遗物和武器,既象征水既能赐予又能夺取生命的双重性。它们随着时间的流逝逐渐融化,类似于古老的水刑,每滴水将观众引入作品对系统性暴力与保存徒劳性的沉思。这一循环过程以及蜡的形成过程为一种占卜,邀观众去解读随着冰的融化而形成的形状和意义,从而揭示新的叙事。
C: "Torque" was conceptualised as a performative ritual centred on the extraction and transportation of seawater from a specific, liminal point—coordinates 133° 79.515 N 012° 90.797 E, an ‘undisclosed, nonexistent’ location at sea. The choice of coordinates was deliberate, drawing attention to the absurdity of geographical sovereignty and the non-places that are often left uncharted, yet heavily trafficked by invisible labor and displaced bodies. The coordinates themselves became a cipher for the spectral presences haunting global waters—bodies lost to history, unclaimed in displaced and postcolonial contexts.
The ritual of transporting water from this location to London was designed to echo the displacement and movement of bodies across borders, invoking a kind of reverse burial at sea. Once the water arrived in London, it was transformed into icicles—a material metaphor for the freezing and preservation of time, memory, and trauma. The icicles, suspended in midair, acted as both relics and weapons, embodying the paradox of water as both giver and taker of life. Their slow melting over time paralleled ancient water torture techniques, with each drip drawing viewers further into the work’s meditation on systemic violence and the futility of preservation in the face of entropy. This cyclical process became a form of divination, inviting interpretations of the shapes and meanings formed by the wax and as the ice melted, transforming one state of matter into another, and thereby unveiling new narratives.

Torque, Part I, 2021. performance documention, film still
C: 在京都艺术中心展出的声音雕塑装置作品《42°03'28.9"N 138°12’25.0”E》聚焦于地缘创伤(geotrauma)、核文化及当前冲突对环境资源、能源供应和自然的影响,通过战争与核灾难的时间延迟视角,探讨水政治、 卑贱(abjection)、超物体(hyperobjects)及声音研究等主题。
在《42°03'28.9"N 138°12’25.0”E》里,声音既作为一个自主存在的实体,也作为与装置交织在一起的部分。京都艺术中心的空间背景对作品的概念相对重要——这件作品被设计为栖息在两片建筑空间之间的边缘走廊,创造了一个随着环境和人类存在而波动的声音空隙。有异于同一系列作品《扭矩 Torque》 中所用到的坐标,标题里的经纬度 42°03’28.9"N 138°12’25.0”E 是一个存在的但假设的数学位置, 延续对相关的跨时空地理阈限空间 (liminal zone) 的探讨,它得于京都艺术中心、福岛核事故以及研究所涉及到的其他归零地 (ground zero, 核爆炸直接发生的上方、下方或所在的位置) 之间计算出所计算出的地理中点 (midpoint) 。声音与空间的互动基于延迟性 (temporal latency) 的概念,尤其是福岛灾难的残留回响,它在物质和非物质领域中回荡。



𝟰𝟮°𝟬𝟯'𝟮𝟴.𝟵"𝗡 𝟭𝟯𝟴°𝟭𝟮’𝟮𝟱.𝟬”𝗘, Nov 2023, Kyoto Art Centre, Kyoto, JP

与苏珊·舒普利博士(Dr. Susan Schuppli,法证建筑董事会主席)艺术家学术研讨会,京都艺术中心,京都,日本,2023年11月. Artist Panel Talk with Dr. Susan Schuppl (Board Chair of Forensic Architecture), Kyoto Art Center, Kyoto, JP, Nov 2023
C: The sonic sculptural installation work "42°03'28.9"N 138°12’25.0”E" exhibited at Kyoto Art Centre is centred on geotrauma, nuclear culture and the implications of current ongoing conflicts have on environmental resources, energy supply, and nature via the temporal latencies of war and nuclear catastrophes through the lens of hydropolitics, abjection, hyperobjects, and sonic investigation.
In "42°03'28.9"N 138°12’25.0"E," sound functioned as both an autonomous entity and an interwoven component of the installation. The spatial context of the Kyoto Art Center was essential to the work’s conceptualisation—the piece was designed to inhabit the liminal corridor between two architectural spaces, creating a sonic void that fluctuated in response to environmental and human presence. Distinct from the coordinates used in “Torque”, another work in the same series, the latitude and longitude 42°03’28.9"N 138°12’25.0"E in the title refers to a real yet hypothetical mathematical location. Continuing the exploration of correlated transtemporal geographic liminal zones, this point is calculated as the geographical midpoint between the Kyoto Art Center, the Fukushima nuclear disaster site, and other ground zeros (locations directly above, below, or at which a nuclear explosion occurs) referenced within the research framework. The interaction between sound and space was predicated on the idea of latency, particularly the residual echoes of the Fukushima disaster, which reverberate through both material and immaterial realms.


𝟰𝟮°𝟬𝟯'𝟮𝟴.𝟵"𝗡 𝟭𝟯𝟴°𝟭𝟮’𝟮𝟱.𝟬”𝗘, Nov 2023, Kyoto Art Centre, Kyoto, JP
The work in the exhibition focuses on the historical and present role of the Chernobyl nuclear power plant, the 1986 disaster and its current role in the Russian-Ukraine war. While the Soviet Union built the Chernobyl plant when it controlled Ukraine, it has shown via historical archival research that many sources viewed the disaster in 1986 as a contributing factor to the fall of the USSR a few years later. During the current conflict, Russian troops occupied the plant as leverage as part of their invasion of Ukraine from 24 February to 31 March 2022. This led to an increase of detected radiation levels and a risk of further radiation leaks.
The soundscape was generated using field recordings from Fukushima and live audio feedback from temperature sensors attached to the ice sculptures within the installation. These recordings captured the subtle but haunting frequencies of an ongoing environmental crisis—frequencies that are usually imperceptible to human ears but made audible through artistic intervention. As viewers moved through the space, their body heat triggered fluctuations in the sound, producing an ephemeral sonic experience that mirrored the proximity of risk and the instability of the ice itself.
The installation's sonic elements weren’t merely an atmospheric backdrop; they were integral to the conceptual framework of the work. The sound acted as a carrier of memory, embodying the temporal latency between catastrophe and its aftereffects. It became a temporal membrane, blurring the boundaries between the present and the past, between what is seen and what is heard, and ultimately between the living and the dead. The interplay between sound and materiality echoed the precarious balance that the work sought to interrogate—between survival and erasure, between human and nonhuman bodies.



𝟰𝟮°𝟬𝟯'𝟮𝟴.𝟵"𝗡 𝟭𝟯𝟴°𝟭𝟮’𝟮𝟱.𝟬”𝗘, Nov 2023, Kyoto Art Centre, Kyoto, JP
实地考察,尤其是在那些历史或环境创伤明显的地方,直接影响了作品的物质性和象征性。例如在福岛核灾难现场进行的实地考察不仅为了记录灾难的遗迹,也是为了探索那片土地中隐藏的能量,这些被称之为剩余效应的物质——如哲学家和生态学家蒂莫西·莫顿(Timothy Morton) 所言,它们作为超对象(hyperobject)存在,时间上的影响往往肉眼不可见,但却宏大缓慢而又影响深远。
理论参考包括技术文化研究和虚构叙事(fictioning)等协助将作品置于关于超叙述和低温政治(cryopolitics)等更大的讨论框架中。例如唐娜·哈拉维、凯伦·巴拉德和科德沃·艾什顿 (Kodwo Eshun) 等著作,以及生物技术崇高 (biotechnological sublime) 的概念引导着我的物质世界构建与创作。这些参考构成了一张跨文本的网络,通过它作品挑战并颠覆关于身体、技术和身份的既有叙事。通过将这些不同的研究模式综合起来,实践成为了一种神话建构(mythologisation) ——档案不仅是历史记录,更是未来可能性的发生地。
C: Archival research, fieldwork, and theoretical references are foundational to my creative process, operating as intellectual and material scaffolding upon which my speculative narratives are built. Archives, for me, are not static repositories but living entities—vestiges of time, ideology, and memory that can be reactivated through contemporary engagement. I often draw from both formal archives, such as institutional records and scientific data, as well as more esoteric sources—personal diaries, oral histories, and overlooked ephemera.
Fieldwork, particularly in locations marked by historical or environmental trauma, informs the materiality and symbolism within my works. For example, when I conducted fieldwork at the Fukushima nuclear disaster site, it was not only about documenting the remnants of catastrophe but also uncovering the latent energies in the form of remaining radiation levels embedded in the landscape. These phenomena, referred to as residual effects, exist as “hyperobjects” (as articulated by philosopher and ecologist Timothy Morton) that are temporally viscous and profoundly impactful despite often imperceptible to the naked eye.
Theoretical references, including technocultural studies to speculative fictioning, allow me to frame my works within larger discourses on hyperstition, cryopolitics, and biotechnological ethics. The writings of theorists like Donna Haraway, Karen Barad and Kodwo Eshun as well as concepts such as the biotechnological sublime guide the material worlding and narratives I create. These references form an intertextual web through which I challenge and subvert prevailing narratives about bodies, technology, and identity. By synthesising these varied modes of research, my practice becomes a form of myth-making—where the archive is not merely a historical record but a site of potential futures.
锡、锌和锑等金属则因其工业化的联想、与开采、劳动和剥削的联系而被选中。这些材料承载着殖民历史、环境破坏和资本主义生产的故事,我的作品旨在揭示这些隐藏的脉络。电子元件,如传感器、电路板和LED屏幕,既是物质对象,又是有机与合成系统之间的界面。它们作为一种媒介即信息的渠道,使能够探索技术、生物学与未来设想之间的纠缠关系。




◑ 133° 79.515 N 012° 90.797 E pt. I (图1, 2), “占位符 hamburgevons (𝑜𝑟 𝑖𝑛𝑠𝑡𝑟𝑢𝑚𝑒𝑛𝑡𝑠 𝑜𝑓…)” (图3) & “内部移植 Intra-graft” (图4), 2021-2023
C: Materiality in my work is not simply about physical properties but about the semiotic and symbolic weight that each material carries. I approach materials as if they were linguistic elements, capable of conveying layered meanings and histories. Wax, for example, frequently appears in my installations not only for its transformative qualities—its ability to shift from solid to liquid and back again—but also for its associations with preservation, ritual, and divination. In works like “-321°F | in sarcophago vivum aeri,” wax becomes a site of temporal collapse, where the process of melting mirrors both the fragility of bodies and the futility of preservation efforts in the face of systemic violence.
Metals like tin, zinc, and antimony are selected for their industrial connotations and their ties to extraction, labor, and exploitation. These materials carry with them the histories of colonialism, environmental degradation, and capitalist production, which I aim to surface in my work. The electronic components —sensors, circuit boards, and LED screens—function as both material objects and interfaces between organic and synthetic systems. They become both the medium and the message, allowing me to explore the entanglements of technology, biology, and speculative futures.
Material semiotics, as a methodology, enables me to engage with materials not as passive substrates but as active agents within the work. Each material is chosen for its capacity to evoke a particular set of associations, from the occult to the technoscientific. This approach aligns with my broader interest in hyperstitional engineering, where the symbolic function of materials plays a crucial role in constructing speculative futures. The materials I use are not neutral but capable of transforming both the work and the viewer’s experience of it.
C: 原始代理器 P r o t o - P r o x y 是一个以DNA数据存储初创公司与元虚构 (metafiction) 为载体的多媒体装置和研究项目。它呈现动作、言语行为的神话化和世界内部系统网络的解开,探索身体、流动性、人工制品及其残留作为超物 (hyperobjects) 的影响,模糊了艺术与推测性创业活动界限的多媒体概念性思维实验。作品的核心在于对神话技术(mythotechnesis)的探讨,尤其是当代生物科技初创企业如何通过神话创造来构建超虚拟未来——这些虚构通过叙事和物质介入得以自我实现。作品中的每个组件既是独立的对象,又是一个更大系统的一部分,反映了我对系统论与控制论的持续兴趣。

proto-proxy, 2023- (ongoing), Installation view, London, UK
C: Proto-Proxy is an ongoing multimedia conceptual thought experiment + international DNA data storage startup that render mythologisation of actions, speech acts and unravelling of intricate networks of systems within worlding, exploring the body, fluidity, artefacts and its residual effects as hyperobjects. It is a multimedia conceptual thought experiment that blurs the line between art and speculative entrepreneurial activity. At its core, the work is an exploration of myth-making, particularly how contemporary biotech startups engage in mythotechnesis to create hyperstitional futures—fictions that make themselves real through narrative and material intervention. Each component of “Proto-Proxy” operates both as an independent object and as part of a larger circulating system, reflecting my ongoing interest in systems theory and cybernetics.
Material-semiotically traversing the synthesised contexts of a time-based physical installation, film/startup promo videos, computer server rooms, concept store scenography, booths at trade shows/business expos, biotech startup, and the performance of a business pitch, it instrumentalises hyperstitional engineering, mythotechnesis, modus operandi in entrepreneurial biotech startups and performativity to approach biological-synthetic continuum, and reality as a discursive construct continually reenacted through speech acts.
The individual components—ranging from synthetic DNA samples and ballistic gelatine to server racks and LED screens—are material proxies for the speculative futures the work critiques. The installation mimics a trade show or startup presentation, with each object serving a dual function: they are both part of a speculative biotech enterprise and symbols of how contemporary technological futures are commodified and instrumentalised. The objects themselves are hyperstitional artifacts, designed to function within the world they help create. For example, the ballistic gelatin, often used to simulate human tissue, becomes a metaphor for the body’s vulnerability within systems of technological and capitalist exploitation.

proto-proxy, 2023- (ongoing), Installation view, London, UK
The work’s overall structure hinges on these components’ interplay, creating a feedback loop between the speculative and the material. In the context of “Proto-Proxy,” no component exists in isolation. Each part relies on the others to build a cohesive, albeit paradoxical, narrative of both innovation and dystopia. The installation becomes a form of “worlding,” where viewers are invited to navigate the contradictions and moral complexities of biotech startups, intellectual property, and the commodification of human bodies. Ultimately, the relationship between the components reflects my interest in the modularity of systems, where individual elements may have distinct meanings but are always in dialogue with the larger structures they inhabit. Italicising and examining accelerationist motives and moral complexities of instrumentalisation, it incubates speculative futures in which meta-ironic, contentious methodologies are embodied and enacted to generate pertinent questions about the surreal current era and to move energy and matter through time.



proto-proxy, 2023- (ongoing), Installation details, 杜鲁门啤酒厂艺术空间Truman Brewery, London, UK, July 2023
这些线索贯穿过去几年的实践并不断衍生与新的语境交织于一起。例如在作为瑞典哥德堡13festivalen 行为艺术节和德国Generate!行为表演与计算媒体艺术节演出的《in vitro [ _ ] |{ _____ } / 体外[ _ ] |{ _____ }》中,自己作为表演的叙事中的角色思考水母水质状况的变化是如何通过一些隐晦的东西将我们和它们联系起来的,比如基于可变性、适应环境的生存,以及面对社会分隔的弹性和繁荣的能力。它们的祖先从元古宙时代的海洋环境中演变成了顶级捕食者。它们比我们更早存在,而在由于我们自己的行为而导致的集体存在恐慌的时代,谁是幸存者?最简单的解剖结构和表面上看似无定形的能力很可能是人们去商店和假肢师那里寻求的生物骇客措施来达到的食物链的顶端。
C: Speculative fictioning and technology are the twinning engines that drive much of my creative practice, with hyperstition and mythscience providing the conceptual framework for my investigations into the nature of reality, technoculture, and futurity. Hyperstition, as coined by theorists like Nick Land and developed further by the Cybernetic Culture Research Unit (CCRU) and Reza Negarestani, refers to fictions that, through circulation, influence, and belief, generate real-world consequences. Mythscience, meanwhile, is a hybrid concept by Simon O'Sullivan that merges Roland Barthes’s concept of mythologies with scientific inquiry and science fictioning, a tool that allows me to explore how cultural narratives about technology and progress become self-fulfilling prophecies.
In my work, speculative fictioning is not just a narrative device but a method of research and creation. I often construct diegetic prototypes—fictional technologies, objects, and scenarios—that exist within a speculative world but resonate with current technological developments. For instance, in works like “Proto-Proxy,” I engage with the speculative futures of biotech startups, creating a fictional narrative around a DNA data storage company that echoes real-world trends in bioinformatics and intellectual property. This hyperstitional approach allows me to critique the mechanisms by which speculative technologies become real—through venture capital, media narratives, and the belief systems surrounding technological progress.
Technology in my practice is both medium and subject. I use digital fabrication, coding, and electronics not only as tools to realise my sculptures and installations but also as metaphors for the broader technocultural shifts we are currently experiencing. My engagement with technology is often critical, questioning the ethics and implications of rapid technological change. Yet, through speculative fiction, I also explore the fractalising possibilities that new technologies may offer—futures that are simultaneously liberating and problematic. My work exists at this intersection, where the lines between fiction, myth, and reality blur, and where technological futures are shaped as much by narratives as by the technologies themselves.


proto-proxy, 2023- (ongoing), Installation details, 杜鲁门啤酒厂艺术空间Truman Brewery, London, UK, July 2023
Through enactments of thought experiments and varied forms of reasonings applied onto the real life propositions, the research and work recurrently lead to or become visceral speculative Catch-22 scenarios and solutions. Seemingly implausible and complicit with the structures of power that the processes attempt to revolt against, but oftentimes the only viable ones left, these outcomes implicitly echo their Kafkaesque premises and refract the lifeworld within the current strange, uncertain era, ruptured by signs of the coming cultural shifts.
These threads have woven through my practice over the past few years, continually evolving and interweaving with new contexts. For instance, in the performance piece “in vitro [ _ ] |{ _____ }”, showcased at 13festivalen in Gothenburg, Sweden and the Generate! Computational and Performance Art Festival in Germany, I embodied a character within the performance’s narrative, reflecting on how changing the jellyfish's water condition is what connects us and them through something as inexplicit as survival on the basis of mutability, acclimatisation, and the ability to be resilient and thrive facing a society that compartmentalises. The somatic negotiation of the human/nonhuman body in the performance alludes to a multispecies holobiont model and a guerrilla support structure that queers norms and structures in place in the face of collective survival against systemic violence and adversities. The Ediacaran fauna, or ancestors of jellyfish, have survived and evolved from being the top predators in the marine environment way back in the Proterozoic era. They existed long before us, and in an era marked by collective existential dread, brought about by our own actions, who, ultimately, are the survivors? Their simple anatomical structure and seemingly amorphous resilience may well be the very traits people seek from biohackers and prosthetists alike to attain their own place at the top of the food chain.





《体外 in vitro [ _ ] |{ _____ }》,瑞典哥德堡13festivalen 行为艺术节和德国Generate!行为表演与计算媒体艺术节演出现场,影像截图,2019年11月与2020年1月
《合理否认之矛 Lance of Plausible Deniability》是一件基于时间的雕塑作品,体现了静止与暴力之间的张力。矛作为武器是潜在力量工具化的物质遗留物。它是一种意图、一种行动、一种物质-符号化的言语行为,被瞬间冷冻成一个叙事性的工具,暗示着一系列未命名之目的←↑→͍ ⌍⌏↜↝↞↟↠。作品玩弄虚构暴力、游戏 (play) 、赌场机置等意象,其构造基于“载体-矛”的非二元象征 (引用厄休拉·勒古恩 Ursula K. Le Guin 在《虚构的背袋理论》中关于技术、工具与世界的思考)。作品在大系统的“远传”网络中与其内部观察到的一系列矛盾对抗,同时在此过程中表演并质疑着自身——一种由共谋、必然性和求生本能混合而成的结合物,而这些又隐秘地转化为行动中的“合理否认” (plausible deniability)。

“Lance of plausible deniability” (图1) 与 “aegis (eternity MMA ring) JH37(29)F-TR:0185” (图2), 驻地项目展览现场 Residency Exhibition, NARS Foundation, NYC,纽约,美国,2024年9月

在这两件作品中,循环重演的论述构造 (discursive constructs) 与潜在动能成为了塑造人类行为和社会系统的隐形力量的隐喻。作品揭示了这些能量的不稳定性,以及它们如何被挟制或释放,并通过这种方式定义了文化现实的结构以及个人与制度间的权力动态。
C: NARS Foundation residency and the experience in New York provided me with a fresh lens to examine and reflect on my body of work and the kind of journey it has taken while at the research and experimentation stages of long-term and new projects. Both works made during the residency employ a metafictional perspective. "Lance of Plausible Deniability" and "Aegis (Eternity MMA Ring) JH37(29)F-TR:0185" engage with latent kinetic energy and hyperstitional machinations of cultural regurgitation through the lens of objecthood, temporal tension, diagrammatics and transmedia.
“Lance of Plausible Deniability" is a time-based sculptural piece embodying the tension between stasis and violence. The lance, as a weapon, is the material artefact of the intrumentalisation of potential force. It is an intent, an action, a material-semiotic speech act flash frozen into a diegetic instrument insinuating a parliament of unnamed purposes ←↑→͍⌍⌏↜↝↞↟↠. Flirting with the tropes of fictitious instruments of violence, play, casino contraptions, and the interplay of eros and thanatos, it is constructed based on the nondual symbolism of a carrier-spear (in reference to Ursula Le Guin’s thoughts on technology, tool and worlding in The Carrier Bag Theory of Fiction). The work contends with a set of contradictions observed in the teleoplex system at large that the work is also part of while aknowledging-enacting the facet that it is problematising as a result of a cocktail mixture of complicity, inevitability, and survival instincts, all of which get covertly transcribed into plausible deniability in action.


“Lance of plausible deniability”, 驻地项目展览现场 Residency Exhibition, NARS Foundation, NYC,纽约,美国,2024年9月


驻地项目工作室一角 Residency studio views (detail), NARS Foundation, NYC,纽约,美国,2024年9月
Parallel to the instrument floating in mid air in the previous piece, "Aegis (Eternity MMA Ring) JH37(29)F-TR:0185”, the "Aegis" in the title refers to the goatskin shield materialising the attribute of Zeus and Athene in classical mythology, suggesting the balance between aggression and defense, between kinetic release and potential energy through its surface tension. It is composed of High-bitrate material-semiotics via meta-stories® expounding on referencism* (ditto) through egregore engineering the syntactical strata. The work is made of an analog anthology of (un)ironic meta-schizoposting IG stories made from 2022 up to the recent months, referring to instances of content regurgitation and copyright infringement against my works and the works of people in the creative scene (sometimes by the scene itself). These transient digital artefacts were laminated on the surfaces of giant playing cards selected by a literal sleight of hand, melded in the materiality of the anadig surface and interfaces almost towards a point of fetishisation in the mind of a collector/hoarder/poster. When ironically and transtextually exported into the contexts of a mixed martial arts (MMA) ring through the suggestion of its title, the allegorical ring of the cyber-realm itself becomes a charged space of latent energy; the work reflects on how individuals, systems, and thought-forms (egregores) are constantly engaged in a baccarat of kinetic and latent energy, where forces remain in tension and the constant shuffling of an open ended participatory narrative, waiting for catalysis.
In both pieces, the concepts of cyclically reenacted discursive constructs and latent kinetic energy become metaphors for the unseen forces that shape human behaviour and social systems. It highlights the precariousness of these energies, the way they are harnessed, suppressed, or unleashed, and how they define the the fabric of cultural realities and power dynamics of both individuals and institutions.
C: Collaboration on “Google Pompeii Lovers” was a fun process that allowed for a synthesis of distinct yet complementary perspectives. The project began as a speculative inquiry into digital archaeology and the ways in which technological mediation shapes our understanding of history and memory. We were both fascinated by the notion of “excavating” digital ruins—search algorithms, metadata, and internet artefacts—and reconstructing them in the context of contemporary art.

google Pompeii gay lovers, 2024. Sculpture in collaboration with Aleksy Domke. L45CM*W45CM*H30CM, Gossamer Fog 画廊, Enclave Projects 空间,展览现场,伦敦,英国,2024年
Aleksy’s background in design and interest in online culture brought conceptual rigour and elements of absurdity to the project, while my own fascination with speculative fictioning, mythotechnesis and “schizoposting” (as a medium) infuses the work with layers of narrative and symbolism. The process was iterative, involving numerous conversations about how we could integrate material experimentation with digital processes. We both approached the collaboration as a form of speculative archaeology, sifting through the detritus of digital culture and attempting to reconstruct a narrative that was at once fictional and deeply rooted in real technological practices.
The sculpture itself—an amalgamation of mortar and 3D-printed structures —became a physical manifestation of our dialogue. “Google Pompeii Lovers” is a play on both the famous archaeological find of the entwined lovers in Pompeii and the modern-day phenomenon of internet-mediated relationships. By combining ancient and contemporary elements, we sought to explore how technology reconfigures not only our interactions but also the way we remember and mythologize them. The process was fluid and dynamic, with each of us contributing different layers to the final piece, creating a work that transcended our individual practices and opened up new speculative avenues for future projects.


google Pompeii gay lovers, 2024. Sculpture in collaboration with Aleksy Domke. Mortar, plaster SLA resin, L45CM*W45CM*H30CM
作为跨学科和协作的非线性思维的创作者,我一直对总体艺术 (Gesamtkunstwerk) 的概念很感兴趣。活动和展览组织为我和所在的创意群体提供了综合性、探索性和现实构建的媒介或媒介交汇点以实现全方位艺术愿景,而现实构建也是我在个人项目中反复探讨的主题。许多合作项目源自与朋友和艺术家音乐人朋友们的偶发的讨论和相遇,这些活动和项目因实现共同想法和群体建设而生。



Æon与Operation Theatre Purplebl0od Lab展览演出现场,以及与Daisy联合策展的 “Subterranean Organ” ,伦敦The Crypt 画廊,系统SYSTEM上海与柏林ACUD画廊等地,2022-2024年;现场图中包括(依照顺序):XIE3LLA & king_bright_bright, Kate Howe, Friendred Peng, Pierre Engelhard, Ramilda, Geo Aghinea, Buket Yenidogan, nielisha等装置与表演艺术家

涡 流 V OR T E X,2022-2023年,研究项目、表演、短片,与Bea Xu & co 合作(共同创造者),在格林威治子午线举行的现场行为表演,于2023 年4月米兰艺术周、Forma Arts & Media(伦敦,英国,2023 年 8 月)与芬兰赫尔辛基国际艺术家计划 (HIAP) 中LungA 行为表演艺术节作为影像装置进行放映,塞济斯菲厄泽,冰岛,2023 年 7 月
C: The embodied experiences from experimental sound art performance, electronic music and club culture, particularly the collective, immersive nature of raves, are central to my collective transmedia and curatorial practice. Æon and Operation Theatre Purplebl0od Lab serve as initiatives where the boundaries between performer, participant, and environment are intentionally blurred. These spaces become sites of co-creation, where the sonic, visual, and spatial elements fuse to create holistic experiences.
As a lateral thinker who tends to work transdisciplinarily and collaboratively, I’ve been interested in Gesamtkunstwerk fora very long time, and event and show organisation become a great medium (or a nexus of mediums) to manifest the visions in an all-encompassing, exploratory way. Themed events have heightened potential in the production of realities — a refrain I continually deal with in my own projects as well. In these cases, events and shows become a medium that is participatory and bringing the embodied experiences of certain realities to the community and the masses. Many of my collaborative efforts have arisen serendipitously from random exhilarating discussions i have with my friends and creatives sharing common and sometimes niche interests. These events and activities come into being through the sheer sense of joy when actualising a shared vision and community building.

Æon与Operation Theatre Purplebl0od Lab展览演出现场,以及与Daisy联合策展的 “Subterranean Organ” ,伦敦The Crypt 画廊,系统SYSTEM上海与柏林ACUD画廊等地,2022-2024年;现场图中包括(依照顺序):Eleni Zervou, Kate Howe, 2G等装置与表演艺术家
In curating and organising these events, we draw from the immersive, multisensory environments of rave culture and music scenes in London, Detroit techno and music scenes in Seattle, where sound, light, and bodies interweave in a fluid, non-hierarchical manner. This is reflected in the way we approach the spatial dynamics of the events, ensuring that each element—whether sonic, performative, or sculptural—contributes to a larger, embodied narrative. Raves are sites of contemporary rituals, spaceswhere bodies in motion generate new forms of social and aesthetic knowledge. This is mirrored in the collective transmedia performances we organise, where sound art, performance, theatre, nightlife, scenography and visual art converge to create a temporal assemblage of experiences. In these works, embodied participation is not merely an effect but a method through which the audience becomes co-creators. Whether it’s through real-time sound manipulation, movement-based interaction, or sensory feedback loops, these experiences transform the audience’s relationship to the work and to each other.
The collaborative nature of these projects also speaks to the decentralised, non-hierarchical ethos of both rave culture and collective artistic practice, connecting to the universal spirit beyond gender, ethnicities, religion, etc. The embodied experiences generated through these platforms allow me to explore how collective exaltation, subversion, and resistance can be enacted through art, creating transient, liminal zones of freedom and experimentation.
一些作家的角色是连续的,穿梭在多样的世界中,像彩色玻璃般在正典分岔的透镜上翻转。这些角色汇聚成不同可能生活的选集,拥有同样的内核的火焰、核心与灵魂,存在于角色性格的本质中。而有些作家的角色则呈现出分形结构,从同一根源中不断分化,演变为一个持续宇宙中的不同面向。个人历史、存在意义和心理随着色彩的镜头模糊与调焦于不同的影像解析度。如果用角色研究的比喻来描述我的实践,我更认同后者。追踪在众多世界构建中的烟雾轨迹时,创作过程自然演变成一种更趋向发散性而非收敛的方式。




《体外 in vitro [ _ ] |{ _____ }》,瑞典哥德堡13festivalen 行为艺术节和德国Generate!行为表演与计算媒体艺术节演出现场,2019年11月与2020年1月
在此阶段,我的工作最关键的线索围绕着推测性虚构、科技政治与材料符号学的交叉。这些主题在多个项目中体现,无论是“ -321°F | 空中灵柩 in sarcophago vivum aeri”中对低温保存的研究,还是“虚拟代理器 Proto-Proxy”中对未来生物技术未来的推测。我特别关注人类、非人类及合成体如何置身于技术、生态和政治权力的领域之中。作品中反复出现的西西弗斯式的循环和第22条军规般的无解情境,旨在揭示个体在这些系统中所处的境况,思考能动性与共谋的议题,探讨风险如何潜在地被赋予磐变与重塑这些系统的力量。
C: Organising my practice is akin to managing a dynamic, interconnected system, where various strands—installation, sculpture, performance, and research—are in constant flux but operate within a larger conceptual framework. My work evolves through a recursive, generative process that moves between research, material experimentation, and fictioning. I approach each project as an unfolding inquiry, where the boundaries between different media dissolve, allowing for cross-pollination of ideas, evolving in a process akin to the ship of Theseus in the transcription of mediums.
Some writers’s characters are continuous, transiting in a panoply of worlds flipping the stained glass panes of canon divergence. An anthology of different possible lives, warmed by the same hearth, same core same anima existing at the core of a character’s personality. Some writers’s characters are fractalising, breaking away into different facets in stories born from the same stem in a continual universe. Personal histories, raisons d’être, psychologies mutate as the chromatic lens blur and attune to different image definitions. If I were to use the analogy of writing character study to describe my practice, I personally identify more with the latter. as I trace the smoke trails in panoplies of worlding, it organically evolves to be more of a divergent than convergent approach.

《体外 in vitro [ _ ] |{ _____ }》,瑞典哥德堡13festivalen 行为艺术节和德国Generate!行为表演与计算媒体艺术节演出现场,2019年11月与2020年1月
My practice exists amphibiously in the studio, research rabbit holes, the hive minds I share with my collaborators, and panoplies of Tor nests, DMs, telegram chats, and databases of fractalising realities and emerging worlds. I view my creative and collaborative side quests as equally important as the main one(s) — they inform and evolve with one another like a double helix. During research oftentimes of an interdisciplinary nature, an exoskeletal framework of thought experiment(s) takes hold, built upon an internal structure of presuppositions, speculations, limit situations and non-sequiturs, leaving behind material and forensic vestiges to transpire and coalesce with one another in a constellational worlding/webbing of possibilities and narrativity. Collaborations across disciplines (with cryogenic scientists, biochemists, and computational architects, as in the recent research projects for instance) sometimes take place to further the interdisciplinary inquiry and actualisation of the thought experiment. A 'logically' sound framework is upheld as a principle (and to be potentially subverted), and yet by which frame of reference is contingent on the specificity of its subject matters.
At this stage, the most crucial threads in my work revolve around the intersections of speculative fiction, technopolitics, and material semiotics. These themes manifest across multiple projects, whether through the investigation of cryopreservation in “-321°F | in sarcophago vivum aeri” or the speculative biotech futures of “Proto-Proxy.” I’m interested in how bodies—human, nonhuman, synthetic—are situated within technological, ecological, and political domains of power. The Sisyphean cycles of abjection and Catch-22 type of scenarios often present in my work, speak to larger concerns regarding agency, culpability and complicity within these systems, shedding light on how risk can be potentialised to destabilise and transform them.

这种永恒运动向外辐射,并在全球在地化社群中回荡,伴随着一种过渡状态的感觉——无论是地理、身份还是时间上。这种“介于中间”的感知,使我能够直观地体验和探索身体如何穿越和被不同的系统所塑造,从生物政治到文化记忆。在我的作品系列《空中灵柩 in sarcophago vivum aeri》(其中包括系列雕塑作品和表演作品《扭矩Torque》)中,西西弗斯的循环象征了迁徙的循环本质、生存和在对抗系统性不公中的无尽劳动。无论是通过技术政治的视角、散居代际创伤还是系统性暴力,该系列探讨了个体在不利环境中所面对的生存的西西弗斯式任务。这些任务面对巨大的压迫力量往往显得徒劳无功,但这种抵抗的行为本身却在其表面徒劳中产生了催化效果。
C: The Sisyphean concept, with its emphasis on endless cycles of effort, futility, and repetition, resonates with my experience of navigating different cultural, geographical, and socio-political contexts. Born in Seattle and growing up betweenDetroit and Shanghai, and later moving to London at eighteen, I have long been aware of the disorienting yet productive nature of existing in multiple worlds simultaneously. The constant negotiation of identity and agency within these spaces mirrors the Sisyphean struggle—an endless process of becoming that never quite resolves itself. These movements between places got me interested in embodying a context collapse, a tromp l’oeil of metropolitan non-places and geo-cultural specificity reverberating outwards in a mandala ripple. The incurred constant reinvention made me embrace the mobility of not fully ‘arriving’ at places and subconsciously embody the multitudinous attributes of where I’ve spent my life.
The sense of perpetual motion radiates outwards and echoes in the glocal communities, coupled with the sense of being in transit, both physically and existentially. This sense of being in-between—whether in terms of geography, identity, or temporality— enables me to viscerally experience and explore how bodies move through and are shaped by different systems, from biopolitical governance to cultural memory. In my series “in sarcophago vivum aeri” (the series of sculptural works also including the performance piece “Torque”), the Sisyphean cycle becomes a metaphor for the cyclical nature of displacement, survival, and the endless labour involved in resisting systemic injustices. Whether through the lens of technopolitics, diasporic generational trauma, or systemic violence, the in examines how bodies are subjected to Sisyphean tasks of survival within adverse environments. These tasks are often futile in the face of overwhelming forces, yet the act of resistance itself becomes catalytic, even in its apparent futility.



The Sisyphean struggle also speaks to the broader existential condition of living in a world shaped by late capitalism, geotrauma, ecological crises, and rapid technocultural change. My works frequently investigate the dynamic tension between longing and futility, reflecting a desire to break free from entrenched cycles while critically examining their pervasive nature, shaped by a collective indifference to meaningful change. This duality is reflected in pieces like “-321°F | in sarcophago vivum aeri,” where the attempt to preserve life through cryopreservation becomes a paradoxical act of erasure, or “Proto-Proxy,” where the speculative futures of bio storage are haunted by their own ironies, utilitarianism and corporate self-interest.
The Sisyphean concept is not just a metaphor for transnational movements but a critical lens through which I interrogate the broader collective conditions of contemporary existence. It allows me to explore how we might find moments of agency and transgression out of cycles that seem designed to subjugate both bodies and spirits. There is also a sense of resilience, of finding meaning and agency within the repetition. I am interested in how these cycles can be disrupted, how moments of rupture or subversion can create spaces for new possibilities. In this way, the Sisyphean struggle becomes not just a burden but a potential site for transformation.



我也正处于一个合作项目的开发阶段,该项目将与计算建筑师和生物化学家共同进行,计划于明年在美国和伦敦展出。该项目将探索建筑学与温度政治的交叉——无论是通过低温存储还是流放。这些项目反映了我对技术和物质性之间的中间空间的持续探索,并对当代政治和技术文化危机进行探讨。


APTX 4869' -321 °F : 133° 79.515 N 012°90.797 E, 雕塑(细节), ACUD画廊,柏林,德国,2022年12月. 'APTX 4869' -321 °F : 133° 79.515 N 012°90.797 E, Sculpture. Installation view, ACUD Galerie, Berlin, DE, Dec 2022
C: I’m excited to be working on several new projects that continue to push the boundaries between speculative fiction, material experimentation, and transmedia storytelling. More events collaborating with rave venues and off-spaces will also happen stateside and across Asia. One of my upcoming solo exhibitions, scheduled for 2025, explores the convergence of material semiotics, alchemy and engineering futures. The installation will feature live art interventions and large-scale sculptures, drawing on my ongoing research into storage technologies and their implications in cryopolitics, (a)temporality, and reality construction.
I’m also in stages of developing a collaborative project with computational architects and biochemists, which will be showcased stateside and in London next year. This project will explore the intersection of architecture and thermopolitics—whether through cryopreservation or exile. These projects reflect ongoing commitment to exploring the interspaces between mythotechnesis and materiality, continuing to weave speculative futures and inquiries into the political and technocultural crises of our time.